Principali aggiornamenti dal Governo Britannico 24 marzo 2020
Sick pay – Assegni di malattia
Those who follow advice to stay at home and who cannot work as a result will be eligible for statutory sick pay (SSP), even if they are not themselves sick.
Employers should use their discretion and respect the medical need to self-isolate in making decisions about sick pay.
Coloro che seguono il consiglio di rimanere a casa e per questo motive non possono lavorare hanno diritto a chiedere gli assegni di malattia (Statutory Sick Pay) anche se essi stessi non sono ammalati .
I datori di lavoro dovrebbero esercitare la loro discrezione nel rispettare la necessita’ dell’isolamento quando decidono sul diritto agli assegni di malattia.
Anyone not eligible to receive sick pay, including those earning less than an average of £118 per week, of those working in the gig economy, or self-employed people, is able to claim Universal Credit and or contributory Employment and Support Allowance.
For those on a low income and already claiming Universal Credit, it is designed to automatically adjust depending on people’s earnings or other income. However, if someone needs money urgently they can apply for an advance through the journal.
I lavoratori che non si qualificano a ricevere gli assegni di malattia, inclusi coloro il cui salario è inferiore a £118 per settimana, coloro che sono impegnati in lavori saltuari, oppure i lavoratori autonomi, possono far domanda dell’Universal Credit e/o Assegni di malattia di lunga durata (Contributory ESA).
Coloro il cui reddito è inferiore al minimo stabilito dalla legge possono chiedere la revisione dell’Universal Credit già in pagamento. Se si ha immediato bisogno di soldi si puo’ chiedere un anticipo attraverso i soliti canali.
Certifying absence from work – Certificazione per assenza dal lavoro
By law, medical evidence is not required for the first 7 days of sickness. After 7 days, employers may use their discretion around the need for medical evidence if an employee is staying at home.
We strongly suggest that employers use their discretion around the need for medical evidence for a period of absence where an employee is advised to stay at home either as they are unwell themselves, or live with someone who is, in accordance with the public health advice issued by the government.
If evidence is required to cover self-isolation or household isolation beyond the first 7 days of absence then employees can get an isolation note from NHS 111 online or from the NHS website.
Per legge, la certificazione medica non viene richiesta per i primi 7 giorni di malattia. Dopo i sette giorni i datori di lavoro dovrebbero esercitare la loro discrezione nel valutare la necessità dell’evidenza medica quando un lavoratore rimane a casa.
Suggeriamo vigorosamente ai datori di lavoro di esercitare la loro discrezione circa la necessità di ottenere l’evidenza medica dal lavoratore a cui è stato consigliato di rimanere a casa sia perché egli stesso ammalato e sia perché vive con qualcuno che è ammalato, secondo le indicazioni del governo.
Nel caso in cui venga richiesta l’evidenza medica per giustificare l’isolamento personale o della famiglia per periodi superiore ai 7 giorni, il lavoratore puo’ ottenerla telefonando al 111 oppure dal sito del Servizio Sanitario Nazionale (NHS website).
What to do if an employee needs time off work to look after someone
Employees are entitled to time off work to help someone who depends on them (a ‘dependant’) in an unexpected event or emergency. This would apply to situations related to coronavirus (COVID-19). For example:
if they have children they need to look after or arrange childcare for because their school has closed
to help their child or another dependant if they’re sick, or need to go into isolation or hospital
There’s no statutory right to pay for this time off, but some employers might offer pay depending on the contract or workplace policy.
ACAS has more information on coronavirus and can help with specific queries by phone.
Cosa fare se un lavoratore ha necessità di essere assente dal lavoro per assistere altra persona
I lavoratori hanno diritto ad assentarsi dal posto di lavoro per prendersi cura di un proprio dipendente in caso di imprevista emergenza. Ciò si applica a situazioni provocate dal coronavirus. Per esempio:
– se debbono occuparsi dei bambini oppure far accudire i propri bambini da altre persone poiché’ la loro scuola è stata chiusa;
– se debbono assistere il proprio figlio o altro dipendente che è ammalato oppure che debbono isolarsi o essere ricoverati in ospedale.
La legge prevede il pagamento di assegni statali per questi periodi di assenza dal lavoro ma i datori di lavoro possono offrire di pagare il salario secondo il contratto e pratica del posto di lavoro.
Companies to receive 3-month extension period to file accounts during COVID-19
Businesses will be given an additional 3 months to file accounts with Companies House to help companies avoid penalties as they deal with the impact of COVID-19.
Le aziende commerciali avranno altri 3 mesi di tempo per presentare i propri resoconti annuali alla Company House per evitare le multe, vista la necessità che esse hanno di confrontarsi con il COVID-19. Per maggiori informazioni visitare:
Department for Business, Energy & Industrial Strategy, Companies House ,
Lascia una risposta
Devi essere connesso per inviare un commento.